May 13, 2011
ツイッターapi利用規約を翻訳しました。[会社活動]
スポンサーリンク
ツイッターapiの利用規約(March 17, 2011)と、物議を醸したtwitter社のRyan Sarver氏のメールですが、英語が不自由な多くのツイッターapi developerにとっても公共性が高いと判断し、誠に勝手ながら社内勉強会のために翻訳したものを、以下のGoogleスプレッドシートにて閲覧いただくことを可能にしました。
このドキュメントを読んで起きたいかなることの責任は取りかねますので、不明点等々は必ずTwitter社にお問い合わせください。
つまり、これ違ってねぇ?という方は直していただけますと幸いです。
twitter API利用規約の翻訳(勝手翻訳版/原文はMarch 17, 2011バージョン)
twitter規約変更に対するtwitter社Ryan Sarver氏のメール
(twitter-dev MLに3月11日, 午後3:18に送られたメール)
■本翻訳の担当者からひとこと:
Twitter APIの利用規約が改訂されました。
うちのサービスは大丈夫か?
これから作ろうとしていたサービスがあるんだけど…
多くのTwitterサードパーティーが、混沌の渦に巻き込まれたのではないでしょうか。
マインドスコープでは、TwitterAPIの新利用規約と、公開されているメールでのやりとりを人力で翻訳しました。
日本人ゆえに、誤訳や、不明な点も多いかと思いますが、皆様のお手で、ご自由に編集され、議論され、注釈が加えられてゆくことを期待し、公開いたします。
少しでも、Twitterの活性化、ひいては人々のコミュニケーションの促進に寄与し、平和な世界へ一歩でも近づければ幸いです。
スポンサーリンク
End Of
「ツイッターapi利用規約を翻訳しました。」